18 czerwca 2012

Przesłanie na letnie przesilenie


"Sztuka jest filozofią życia" Cyceron

To właśnie powyższej sentencji myśliciela z odległych czasów postanowiłam użyć w journalowym wyzwaniu Guru poświęconemu motywującym słowom. Podziwianie nie zawsze łatwego piękna stworzonego przez cały przekrój artystów nie tylko zaspokaja potrzebę obcowania z czymś nieprzeciętnym, ale też wyzwala pokłady inspiracji. Niejedna płyta, książka, album ze sztuką czy blog potrafią nie tylko zaoferować porcję przyjemności, ale też ukazać odmienną perspektywę postrzegania rzeczywistości. I przypomnieć o tym co jest wartościowe.
I podpatrzcie koniecznie co cudownie motywuje dziewczyny z zespołu.

Już za kilka dni czyli 23 czerwca przypada najkrótsza noc w roku zwana Nocą Kupały, Nocą Świętojańską lub Sobótką. W czasie tego święta letniego przesilenia Słońca, poświęconego ogniowi, wodzie, urodzajowi, radości i miłości rozpalano ogniska, w których palono zioła. Tańce wokół nich miały oczyszczać i chronić przed złymi mocami. Dziewczęta puszczały na rzece wianki z zapalonymi świecami aby wywróżyć sobie miłość. Młodzieńcy poszukiwali wtedy magicznego kwiatu paproci obdarzającego bogactwem, siłą i mądrością, a widzialnego tylko w tą jedyna letnią noc.
Zamierzam ten wieczór spędzić w skansenie plotąc wianki wśród zapachu ziół, trzasku ognia i dawnej muzyki. Tym bardziej, że szykuje się jarmark staroci. A w drodze przez las nazrywam poziomek i jagód. Własnoręcznie zebrane smakują najlepiej.



'Art is philosophy of life' Cicero

I decided to use the above sentence in a journal entry on motivating words. Admiring works of various artists both satisfies aesthetic wants and strongly inspires. Many a books, songs, art albums or even blogs offer not only pleasure of reception and vital change of perspective but also make creative juices flow. They also remind us what is really essential for us.
In a few days time we are going to celebrate the Midsummer, known in Poland as Noc Kupaly which refers to the period of summer solstice that takes place on a day between June 21 and June 24. Polish traditions include singing merry songs and dancing around fire, searching a magic fern blossom and jumping over bonfires. At midnight girls throw wreaths made of flowers into lakes or rivers.
I'm going to spend this magical evening wearing my wreath and surrounded by bonfires, burned herbs and folk music. What is more, there would be a flea market earlier. I will pick some wild strawberries and blackberries on the woodland way to the event. They taste great.

5 komentarzy:

  1. Jagody?już są jagody? :D
    Fantastyczne plany, mam nadzieję, że będziesz się bawić przednio i koniecznie fotorelację zrób z tych wianków ^^
    Masz rację w tym co napisałaś, bo wiesz tak naprawdę, kiedy zobaczyłam Twoją pracę coś mnie tknęło do tworzenia swojego taga :)

    OdpowiedzUsuń
  2. Your journal page is beautiful and I'm totally in love with your manequing hanger in your earlier post.
    Have a lovely day!
    Hugs,
    Julia

    OdpowiedzUsuń
  3. Świetna kompozycja, cytat, kolorystyka... Cała praca bardzo mi się podoba.

    OdpowiedzUsuń

:)